Pereita'i et la conque sacrée
Jadis, dans le district de Tefana i Ahuraâi (FaâaâÄ), vivait une princesse qui sâappelait Pereitaâi.
Fille du roi Maheanuâu et de la reine Moe, elle avait un jeune frĂšre, Mataâiruapuna, quâelle aimait plus que tout.
Belle et charmante, elle passait ses journĂ©es sur les plages, au bord de lâeau avec ses servantes et ses amies de la haute noblesse.
Pereitaâi rencontre Temuri
Un jour, sur la plage, accompagnĂ©e de ses amies, Pereitaâi aperçut au loin Temuri qui pĂȘchait.
Sa pĂȘche Ă la ligne sans succĂšs sur le rivage de Taunoa lâavait conduit Ă FaâaâÄ.
Jeune et beau, il Ă©tait originaire de Pape’ete, des collines de Fautauâa.
SĂ©duite, la princesse envoya son messager pour lâinviter Ă dĂ©jeuner. Ce qui fut chose faite.
Le repas terminé, Temuri fit don de ses plus beaux mulets et rentra chez lui avec un panier rempli de nourriture.
Le cadeau Ă la famille royale
Heureux, il raconta Ă ses parents sa rencontre avec Pereitaâi.
Au lever du jour, le jeune homme fut envoyĂ© Ă FaâaâÄ pour remercier la princesse.
Un panier rempli des mets de Fautauâa fut prĂ©parĂ© par ses parents.
Il y avait des vī tahiti et des anguilles.
ApprĂ©ciant le cadeau, le roi offrit en retour les cĂ©lĂšbres mÄpÄ rĂŽtis de son district.
Un amour interdit
Depuis ce jour, les deux jeunes gens se rencontrĂšrent rĂ©guliĂšrement et finirent par sâaimer. Ne pouvant plus se passer lâun de lâautre, ils dĂ©cidĂšrent de se marier.
Lorsquâil apprit leur idylle, le roi Maheanuâu affirma son dĂ©saccord et bannit Temuri de FaâaâÄ. Une princesse ne pouvait pas sâunir avec un homme du peuple.
Pereitaâi et son bien aimĂ© dĂ©cidĂšrent de sâenfuir Ă Papenoâo pour sây marier et sâinstaller.
Mais, un Tahuâa ayant appris leur projet, tua le jeune homme qui mourut rapidement sous les coups de son casse-tĂȘte. Puis, il dĂ©posa son corps sur le marae en offrande au dieu Grillon.
Pereitaâi Ă RaâiÄtea
Le chagrin de la princesse fut si grand que le roi organisa un voyage aux Ăles-Sous-Le-Vent avec lâespoir quâelle aille mieux. AprĂšs un sĂ©jour Ă Huahine, la famille royale sâarrĂȘta Ă RaâiÄtea.
Peu de temps aprĂšs, Pereitaâi fut mariĂ©e Ă Teraimarama, le jeune Chef de lâĂźle sacrĂ©e.
Un an sâĂ©coula, et, alors quâelle eut une petite fille, ses parents dĂ©cidĂšrent de rentrer Ă Tahiti, laissant Ă ses cĂŽtĂ©s son jeune frĂšre.
Lâhumiliation de la princesse
Quand vint la saison du battage de tapa, la princesse rejoignit un groupe de jeunes filles de lâĂźle voisine et participa Ă la confection de lâĂ©toffe.
HumiliĂ©e lorsque ces nouvelles amies apprirent lâexistence de son enfant, Pereitaâi courut se rĂ©fugier Ă Faâaroa, Ă la pointe Teoraaotaha.
Un sĂ©jour dans le PĆ
Alors quâelle pleurait sur un gros rocher, elle sâaperçut que son frĂšre lâavait suivie.
Voulant lâĂ©viter, Pereitaâi se jeta dans un trou noir prĂšs de la riviĂšre, et tous deux se retrouvĂšrent dans le PĆ, dans le monde des esprits.
Accueillis par leurs ancĂȘtres, ils y restĂšrent une annĂ©e entiĂšre.
Durant leur sĂ©jour, Mataâiruapuna reçu la plus grande et la plus mĂ©lodieuse des conques appelĂ©e PĆ«-i-roroi-tau.
Rapidement, il apprit Ă en jouer. Chaque son Ă©tait si fort quâĂ la surface de lâeau, les habitants de Manotahi lâentendaient lorsquâils pĂȘchaient prĂšs de la passe TuatÄmiro.
Le retour dans le monde des vivants
Quand vint le jour, Pereitaâi et Mataâiruapuna reçurent lâordre de rentrer dans le monde des vivants.
Conduits dans un tunnel donnant accĂšs Ă la grotte TuatÄmiro de Manotahi, ils furent projetĂ©s Ă la surface de lâeau jusquâĂ Nuâuroa.
Le jeune frĂšre souffla trĂšs fort dans sa conque attirant ainsi lâattention des habitants qui les reconnurent. Rapidement, ils furent reçus par le grand Chef Pohuetea.
PĆ«-i-roroi-tau offerte au Chef de Punaâauia
Pour le remercier de son accueil, Mataâiruapuna lui offrit sa conque PĆ«-i-roroi-tau.
Alors, en souvenir de cet Ă©vĂšnement, Pohuetea donna Ă son district Manotahi le nom de PĆ«-nÄ-âau-ia (la conque est mienne).
Plus tard, la belle conque consacrĂ©e aux dieux du grand marae de Punaâauia fut cachĂ©e, et jamais personne ne la retrouva.
Sources :HENRY, Teuira (1847-1915). Tahiti aux temps anciens traduit de lâanglais Ancient Tahiti par Bertrand Jaunez. Paris : MusĂ©e de lâHomme, 1951 â Collection Publications de la SociĂ©tĂ© des OcĂ©anistes, 723PERE, Paul. Matahiapo de la Ville de PUNAâAUIA. Interview du 20 juin 2019. |